 |
 |
|
EL 11 DE SEPTIEMBRE Y PRÓLOGO: PAZ …Salgo de Appleton, Wisconsin el 22 de agosto. Retornaría el martes 25 de septiembre exactamente dos
semanas después de los horrorosos acontecimientos del 11 de septiembre. Es una estación triste, compleja y temible. Los canales del correo electrónico se colman de pensamientos, reacciones, rabia,
lamentaciones; así como momentos de catarsis y epifanía. Patrice tanto como yo cree tajantemente que a nosotros, como músicos, nos incumbe participar en la sociedad en la que vivimos, creencia que contribuye otro
elemento para concretar nuestra colaboración musical. Para ambas, a raíz del once de septiembre, nuestro pensamiento vuelve casi inmediatamente a la pregunta: ¿Qué podemos hacer nosotros, como artistas y
músicos, en este momento que - para todo ser humano - es realmente horrible? En un momento dado, llega a ella o a mí (no me acuerdo cual) un mail que lleva una cita del gran director y compositor Leonard
Bernstein: "Esta será nuestra respuesta a la violencia: hacer la música más intensa, más hermosa, y más dedicadamente que nunca antes". Pocas noches antes de que me lanzara para Chicago, suena mi
teléfono – descuelgo y oigo la voz de Patrice. Ella siente que ya no podemos iniciar nuestro concierto con la alegre canción de Lee Hoiby – con letra de Ezra Pound - que habíamos planeado, y yo estoy de acuerdo.
Sentimos que hay que reconocer lo que ha sucedido y hacerlo de manera constructiva. Pero ¿cómo? El tiempo apremia. Patrice, que también es compositora, duda que bastara el tiempo para verdaderamente
componer una canción. Tomo aliento y – sin realmente saber que cosa tan riesgosa estaba por proponer – y comento, "Improvisamos." ¿Músicos "clásicos"? ¿Improvisar? Hm, hm, ¿esto realmente lo
hacen músicos SERIOS? Lo platicamos, y ya para un rato, a pesar de las millas que nos separan y la línea telefónica, es como estuviéramos charlando por la tarde en la generosa veranda de la casa de Patrice,
allí en Appleton. Ambas hemos improvisado y acordamos que la ruptura y la distancia entre músicos "clásicos" y aquellos que improvisan diariamente es bastante ridícula … Emanuel Bach improvisaba fugas, ¡rayos!; ¿y en
cual momento aquella habilidad cesó de ser parte de la caja de herramientas esenciales de CUALQUIER músico?! El asunto ya despachado en menos de treinta segundos, Patrice pregunta ¿qué podamos usar para un
texto? Otros treinta segundos para decidir en la cita de Bernstein. Patrice sugiere una colección de tonos edificada sobre la palabra "peace" (paz
en inglés), con la nota "b" (SI en solfeo) sustituida por la "p." Pocos días antes de mi partida comienzo a jugar con esta elección de cuatro tonos, y a pensar en como esta dinámica puede evolucionar y cimentar una arquitectura que sería como una especie de subsuelo para una improvisación de cinco minutos. En algún momento durante los próximos días, Patrice le pone nombre a esta improvisación, con el cual estoy completamente de acuerdo:
Prólogo: Paz. Arribo a Chicago el Martes 25. A la mañana siguiente ensayamos con el flautista Lyon Leifer y con el percusionista Kalyan Pathak. La materia principal del ensayo es
Prólogo: Paz; hemos decidido pedir a Lyon y Kalyan que nos acompañen en esta pieza cuando hagamos un concierto en vivo en la emisora de radio WFMT de Chicago apenas una semana después de mi llegada, en la víspera de
nuestra salida para México y Cuba. En todos los foros en que haríamos el programa Fuego en la Sangre, iniciamos el programa con Prólogo: Paz. En el concierto de la radio, con Lyon y
Kalyan, es la segunda vez que interpretamos la improvisación. Apoyada con las flautas transversal y bansuri de Lyon y la batería híbrida (occidental-hindú) de Kalyan, la pieza cobra una vida visceral que nos
hace afanar en que pueda durar más tiempo. En todos los demás conciertos, interpretamos Prologo: Paz
nada más nosotras dos. Sin embargo la energía vital es presente en igual medida, impulsada por alguna combinación de fe en nuestro potencial humano para el bien y de lamentación por nuestro potencial – igualmente humano – para el mal. En Cuba Patrice canta en español. Dondequiera que interpretamos esta improvisación nuestra, la respuesta del público tiene una reacción inmediata de agradecimiento que nos conmueve enormemente.
Cada vez más, tengo muy profundamente la sensación que esto es la piedra angular de una verdadera colaboración: el tener la fortaleza de tomar grandes riesgos artísticos, el usar nuestro don musical al
servicio de nuestra responsabilidad con el mundo en el que vivimos. |
|
 |
 |
|
11 SEPTEMBER AND PROLOGUE: PEACE … I leave Appleton on 22
August. I am to return Tuesday 25 September, as it turns out exactly two weeks after the atrocious happenings of 11 September. It is a sad, complex, and frightening time. Emails are flying with
thoughts, reactions, anger, and grief; as well as moments of catharsis and epiphany. Patrice and I both believe passionately that as musicians we must be participants in the societies in which we live; a belief
which becomes another common element solidifying our collaboration. For both of us, in the wake of 11 September, our thoughts turn almost immediately to what we as, musicians and artists, can do in this horrifying
moment. At some point an email comes to one or the other or us (I can't remember which) containing a quotation from Leonard Bernstein: "This will be our response to violence: to make music more beautifully, more
intensely, more devotedly than ever before." About a week before I fly up to Chicago my phone rings one night – it's Patrice. She feels that we cannot begin our concert with the rather
light-hearted song of Lee Hoiby – on a text of Ezra Pound – which we'd planned, and I agree. We feel we must acknowledge what has happened and do it in a constructive way. How? Time is short.
Patrice, who also composes, says that she doubts there is time for her actually to write a song. I take a breath and, without quite realizing what a risky thing I am about to propose, say, "Let's improvise."
"Classical" musicians? Improvise? Ahem, ahem, is that DONE? We talk about it, and for a minute in spite of the telephone line, it is as though we are chatting on Patrice's generous front
porch back in Appleton. Both of us have improvised and feel that the gulf between "classical" musicians and those who routinely improvise is basically pretty silly … Emanuel Bach used to improvise fugues, for
heaven's sake; and since when did that skill cease being part of the essential toolbox of ANY musician?! That disposed of in about thirty seconds, Patrice asks what we might use as a text. It takes another
thirty seconds or so to decide on the Bernstein quote. Patrice suggests a pitch collection built on the word "peace" with "b" (SI in solfege) substituting for the "p". In the days before my departure I start
playing with this four-tone collection and thinking about how it might evolve so as to support an architecture which might underlie a five-minute improvisation. Somewhere during this time Patrice coins a title,
with which I completely concur: Prologue: Peace. I arrive in Chicago on Tuesday 25; the next morning we rehearse with flutist Lyon Leifer and with percussionist Kalyan Pathak. The principal material is
Prologue: Peace; we have decided to ask Lyon and Kalyan to join with us on this one selection when we do our live broadcast on WFMT a few days later, on the eve (literally) of our departure for México and Cuba.
Everywhere we perform Fuego en la Sangre, we start our program with Prologue: Peace. In the radio broadcast, with Lyon and Kalyan, it is the second time we've performed the improvisation, and –
supported by Lyon's Western transverse and Bansuri flutes and Kalyan's hybrid Western- Indian percussion, the piece takes on a visceral energy which makes us wish it could go on longer. On all the
other concerts, it's just us, but the energy is just as present, moved by some combination of faith in our human potential for good and grief at our just as human potential for evil. In Cuba Patrice sings
the words in Spanish. Everywhere we do this improvisation of ours, the audience response has a grateful immediacy which is enormously moving to us. I have the sense so strongly that this is
the capstone of a true collaboration: having the strength as an ensemble to take great risks artistically, using our musical gift in the service of our responsibility to the world in which we live. |
|